STAKEÖйú¹Ù·½ÍøÕ¾

STAKEÖйú¹Ù·½ÍøÕ¾¿´·¨

¡¾Íâó×ÊѶ¡¿ÍâóÆóÒµÊÕÖ§¿ÚÒªÄÄЩµ¥Ö¤£¿£¿£¿£¿£¿£¿

Ðû²¼Ê±¼ä£º2023-11-30

³ýÁËÓ뺣ÄÚÏúÊÛÌõÔ¼ÏàͬµÄÒªËØÈçÉúÒâË«·½ÃûÖ·£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ç©Êðʱ¼ä¡¢ËùÔÚ¡¢ÉúÒâ»õÎïÆ·Ãû¡¢¸¶¿î·½·¨¡¢Î¥Ô¼ÔðÈÎÒÔÍ⣬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬»¹¿ÉÒÔÆ¾Ö¤²î±ð²úÆ·µÄÌØµã¸½¼ÓÌõ¿î¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£±ðµÄ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÕýʽµÄÍâóÌõÔ¼£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÍùÍùÉÐÓиüÏêϸµÄÔ¼¶¨£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ºÃ±ÈÐÅÓÃÖ¤Ìõ¼þϵÄÐÅÓÃÖ¤¿ªÖ¤ÒªÇ󣬣¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¶ÔÖݪֲ»¿É¿¹Á¦µÄ»®¶¨µÈϸÔò¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£

1¡¢Èë¿ÚÔÊÐíÖ¤ºÍ³ö¿ÚÔÊÐíÖ¤£º


ijЩ¹ú¼Ò¶ÔÌØ¶¨ÉÌÆ·µÄÈë¿ÚºÍ³ö¿ÚÐèÒªÔÊÐíÖ¤¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£³ö¿ÚÉ̺ÍÈë¿ÚÉÌÐèÒªÏàʶ²¢×ñÊØÏà¹Ø»®¶¨¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


³ö¿ÚÔÊÐíÖ¤ÊÇÓɹú¼Ò¶ÔÍ⾭óÐÐÕþ¹ÜÀí²¿·Ö´ú±í¹ú¼Òͳһǩ·¢µÄ¡¢Åú׼ijÏîÉÌÆ·³ö¿ÚµÄ¾ßÓÐÖ´·¨Ð§Á¦µÄ֤ʵÎļþ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ò²ÊǺ£¹ØÄ¥Á··ÅÐгö¿Ú»õÎïºÍÒøÐдòµã½á»ãµÄÒÀ¾Ý¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£Æ¾Ö¤¹ú¼Ò»®¶¨£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Í¨³£¹ú¼ÒÐû²¼ÊµÑé³ö¿ÚÔÊÐíÖ¤¹ÜÀíµÄÉÌÆ·£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬²»¹ÜÈκε¥Î»»òСÎÒ˽¼Ò£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ò²²»·ÖÈκÎÉÌÒµ·½·¨£¨¶ÔÍâ¼Ó¹¤×°Åä·½·¨£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬°´Óйػ®¶¨´òµã£©£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬³ö¿Úǰ¾ùÐëÉêÁì³ö¿ÚÔÊÐíÖ¤£»£»£»£»£»£» £»£»·ÇÍâóı»®µ¥Î»»òСÎÒ˽¼ÒÔËÍùÍâÑóµÄ»õÎ£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÆñÂÛ¸ÃÉÌÆ·ÊÇ·ñʵÑé³ö¿ÚÔÊÐíÖ¤¹ÜÀí£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¼ÛÖµÔÚÈËÃñ±Ò1000ÔªÒÔÉϵ쬣¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ò»ÂÉÐëÉêÁì³ö¿ÚÔÊÐíÖ¤£»£»£»£»£»£» £»£»ÊôÓÚСÎÒ˽¼ÒËæÉíЯ´ø³ö¾³»òÓʼijö¾³µÄÉÌÆ·£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬³ýÇкϺ£¹Ø»®¶¨×ÔÓᢺÏÀíÊýÄ¿¹æÄ£Í⣬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ò²¶¼Ó¦ÉêÁì³ö¿ÚÔÊÐíÖ¤¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£

 

2¡¢ÐÅÓÃÖ¤£º


ÐÅÓÃÖ¤ÊÇÓÉÈë¿ÚÉ̵ÄÒøÐпª¾ßµÄ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÔÊÐíÔÚÇкÏÌõÔ¼Ìõ¼þµÄÇéÐÎÏÂÖ§¸¶»õ¿î¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£ÕâÊÇÒ»ÖÖÖ÷ÒªµÄ¸¶¿î°ü¹Ü»úÖÆ¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


ÒÔÐÅÓÃ֤Ϊ½áËãʽµÄ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÔÚÐÅÓÃÖ¤¿ª³ö²¢µÖ´ï³ö¿ÚÉÌ£¨ÐÅÓÃÖ¤ÊÜÒæÈË£©µÄÒøÐк󣬣¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÒøÐлá×ö֪ͨ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬²¢½»ÐÅÓÃÖ¤Á¬Í¬Í¨Öª×ª½»³ö¿ÚÉÌ¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


3¡¢ÌõÔ¼£º


ÈçϵÂô·½ÖÆ×÷£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¿É³ÆÎªÏúÊÛÈ·ÈÏÊé(SALESCONFIRMATION)£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Âò·½³ö¾ßÔò¿É³ÆÎª²É¹ºÈ·ÈÏ(PURCHASEDCONFIRMATION)¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


³ýÁËÓ뺣ÄÚÏúÊÛÌõÔ¼ÏàͬµÄÒªËØÈçÉúÒâË«·½ÃûÖ·£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ç©Êðʱ¼ä¡¢ËùÔÚ¡¢ÉúÒâ»õÎïÆ·Ãû¡¢¸¶¿î·½·¨¡¢Î¥Ô¼ÔðÈÎÒÔÍ⣬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬»¹¿ÉÒÔÆ¾Ö¤²î±ð²úÆ·µÄÌØµã¸½¼ÓÌõ¿î¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£±ðµÄ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÕýʽµÄÍâóÌõÔ¼£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÍùÍùÉÐÓиüÏêϸµÄÔ¼¶¨£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ºÃ±ÈÐÅÓÃÖ¤Ìõ¼þϵÄÐÅÓÃÖ¤¿ªÖ¤ÒªÇ󣬣¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¶ÔÖݪֲ»¿É¿¹Á¦µÄ»®¶¨µÈϸÔò¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


Stake(ÖйúÇø)¹Ù·½ÍøÕ¾

¹ØÓÚÈÝÒ×ÔÚװжºÍ´¢ÔËÀú³ÌÖб¬·¢Ç·È±µÄÉ¢»õÈç¿ó²ú¡¢Á¸Å©¸±²úÆ·µÈ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÌõÔ¼ÖÐÍùÍù»¹»á¸½¼Ó¡°Òç¶Ì×°¡±Ìõ¿î£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¼´ÔÊÐíÔÚÌõÔ¼×ÜÊýÄ¿ºÍ½ð¶îµÄ»ù´¡ÉÏ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÓÐÈô¸É·ù¶ÈµÄ²î±ð£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬×îºóƾ֤ÏÖʵ½»»õÁ¿À´½áËã¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


ºÃ±È¡°5%MOREORLESSALLOWED¡±£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¼´ÔÊÐí¶à½»»òÉÙ½»5%¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


ÀíÂÛÉÏ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÌõÔ¼Ó¦¸Ã¡°Ò»Ê½Á½·Ý£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ë«·½¸÷Ö´Ò»·Ý¾­Ç©ÕµÄÕý±¾ÎªÆ¾¡±£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¿ÉÔÚÍâóʵÎñÖв»´ó¿ÁÇóÕÕ°áÖ´ÐУ¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ò»Ñùƽ³£µÄ´«Õæ¼þÒ²¾ÍÐÐÁË£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬×÷Ϊ±¸Íü¼¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


¸ü¶àµÄÕÕ¾ÉÒÀÀµÉÌÒµÐÅÓ㬣¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÒÔ¼°Ô¤¸¶¿î¡¢ÐÅÓÃÖ¤µÈʵÖʵİѿØÊֶΡ£¡£¡£ ¡£¡£¡£


ÌõÔ¼×Ô¼º·´µ¹ÏԵò»Ö÷ÒªÁË¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£Ò²ÕýÓÉÓÚÔÆÔÆ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ò»Ð©¹ú¼ÒµÄ¿Í»§ÉõÖÁÖÆ×÷Àο¿ÌõÔ¼£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬²¢ÁôÏ¡°ÐÅÓÃÖ¤¿ª³öºóÉúЧ¡±µÈÌõ¿î£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬½øÒ»²½µ­»¯ÌõÔ¼µÄÔ¼ÊøÁ¦£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ë洦ɢ±¬·¢ÎªÑ¯¼Û¹¤¾ß¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


Óöµ½ÕâÑùµÄÌõÔ¼£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬²»±ØÈÏÕæ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ô¤Áôʱ¼ä£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬±È¼°ÐÅÓÃÖ¤ÊÕµ½ÔÙÓÐËùÐж¯²»³Ù¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


4¡¢·¢Æ±£º


³ö¿Ú·¢Æ±ÊÇÒ»·ÝÏêϸÁгöÁËÉÌÆ·Ãû³Æ¡¢ÊýÄ¿¡¢¼ÛÇ®ºÍ×ÜÖµµÄÎļþ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÓÃÓÚ½áËãºÍº£¹ØÉ걨¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£Ëüͨ³£ÐèÒª°üÀ¨³ö¿ÚÉ̺ÍÈë¿ÚÉ̵ÄÐÅÏ¢¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


·¢Æ±³£¼ûÖÖÀࣺÉÌÒµ·¢Æ±¡¢º£¹Ø·¢Æ±¡¢ÁìÊ·¢Æ±£¨Ö÷ÒªÓÃÓÚÀ­ÃÀ¹ú¼Ò£©¡¢ÐÎʽ·¢Æ±£¨²»¾ßÓÐÖ´·¨Ð§Á¦£©¡¢³§ÉÌ·¢Æ±¡¢ÍŽᷢƱ£¨Ö÷ÒªÓÃÓڸ۰ĵØÇø³ö¿Ú£©¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


ÉÌÒµ·¢Æ±(COMMERCIALLNVOICE)


ÉÌÒµ·¢Æ±Êǹú¼ÊÉÌÒµÖкÜÊÇÖ÷ÒªµÄÎļþ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¹ØÓÚº£¹ØÉ걨ºÍ¸¶¿î¶¼ÖÁ¹ØÖ÷Òª¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£ËüÓÐÖúÓÚÈ·±£ÉúÒâµÄ͸Ã÷ÐÔºÍÕýµ±ÐÔ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬²¢ÎªÈë¿Ú¹úµÄº£¹ØÌṩÁËÐëÒªµÄÐÅÏ¢£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÒÔ±ã¶Ô»õÎï¾ÙÐÐî¿ÏµºÍÉóÅú¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£±ðµÄ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÉÌÒµ·¢Æ±Ò²ÊÇÈë¿ÚÉ̺ͳö¿ÚÉÌÖ®¼äµÄÌõÔ¼Îļþ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬»®¶¨ÁËË«·½Ö®¼äµÄȨÁ¦ºÍÔðÈΡ£¡£¡£ ¡£¡£¡£


·¢Æ±±ØÐè×¢Ã÷Ò»¸ö·¢Æ±ºÅÂ루×Ô¼ºÖƶ©£©£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬³öƱʱ¼ä¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£¿£¿£¿£¿£¿£¿ÉÒÔÆ¾Ö¤ÐèҪһʽ¼¸·Ý£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÓÉÈô¸ÉÕý±¾ºÍ¸±±¾×é³ÉµÄ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ó¦×¢Ã÷¡°ORIGINAL¡±¡¢¡°COPY¡±×ÖÑù¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


·¢Æ±µÄ×îºóͨ³£ÓÐE.&O.E.×ÖÑù£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÒâΪ¡°ÓÐ´íµ±²é¡±£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¼´´Ë·Ý·¢Æ±ÈôÓдí©ÔÊÐí¸ü¸Ä¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


ÐÎʽ·¢Æ±(PROFORMAINVOICE)


ÐÎʽ·¢Æ±µÄÓô¦Ò»ÊÇÀàËÆÓÚÆ¬ÃæÌõÔ¼£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬×÷Ϊ±¨¼ÛºÍÈ·¶¨ÉúÒâµÄ¹¤¾ß¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£Ò»Ð©¹ú¼ÒµÄ¿Í»§Ï²»¶¡°È·ÈÏÐÎʽ·¢Æ±¡±µÄÐÎʽ×÷ΪÌõÔ¼¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


¿ÉÒÔÆ¾Ö¤ÐèÒªÔÚ¿Õȱ´¦ÒÔ¡°REMARK¡±¼Ó×¢µÄÐÎʽÔöÌíÌõ¿î£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ºÃ±È½»»õÆÚµÈµÈ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÒÔ½øÒ»²½ÂäʵÉúÒâ¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£±ðµÄ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¹ØÓÚÄÇЩÐèÒªÈë¿ÚÔÊÐí»òÍâ»ãʹÓöî¶ÈµÄÉúÒ⣬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¿Í»§Ò²ÐèÒªÐÎʽ·¢Æ±À´×öǰÆÚÉêÇë¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


ÔÚ½ÓÄɹú¼Ê¿ìµÝ¼ÄËÍ»õÎïµÄʱ¼ä£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ò²ÐèÒª¸½ÉÏÐÎʽ·¢Æ±£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬×÷Ϊ¿ìµÝ¹«Ë¾Í³Ò»±¨¹Ø¼ÆÓᣡ£¡£ ¡£¡£¡£


5¡¢×°Ïäµ¥£º


×°Ïäµ¥ÏêϸÁгöÁËÿ¸ö»õÎï°ü×°ÏäµÄÄÚÈÝ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬°üÀ¨ÉÌÆ·ÐÎò¡¢ÊýÄ¿ºÍ°ü×°·½·¨¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£ÕâÓÐÖúÓÚº£¹Ø¼ì²éºÍ»õÎï¸ú×Ù¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


6¡¢ÔËÊ䯱¾Ý£º


Õâ°üÀ¨Ìáµ¥£¨º£ÔË£©¡¢¿ÕÔ˵¥£¨¿ÕÔË£©¡¢»õÔ˵¥£¨Â½ÔË£©µÈ¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£ËüÃÇ֤ʵ»õÎïµÄËùÓÐȨºÍ»õÎïµÄ×°Ô˺ͽ»¸¶¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


7¡¢Ä¥Á·Ö¤Ê飺


ÔÚһЩ¹ú¼ÊÉÌÒµÖУ¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÌØÊâÊÇÉæ¼°Ê³Îï¡¢Ò©Æ·ºÍ»¯¹¤²úÆ·µÈ¸ßΣº¦ÉÌÆ·Ê±£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÖʼìÖ¤ÊéÊDZØÐèµÄ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÒÔ°ü¹ÜÉúÒâË«·½µÄÀûÒæºÍÏûºÄÕßµÄÇå¾²¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


ÔÚÎÒ¹ú£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÕâÀà֤ʵһÑùƽ³£ÓÉÖйúÊÕÖ§¿ÚÉÌÆ·Ä¥Á·¾Ö³ö¾ß£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÈçÌõÔ¼»òÐÅÓÃÖ¤ÎÞÌØÊâ»®¶¨£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Ò²¿ÉÇø·Ö²î±ðÇéÐΣ¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ ÓÉÊÕÖ§¿Ú¹«Ë¾»òÉú²úÆóÒµ³ö¾ß£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬µ«Ó¦×¢ÖØÖ¤ÊéµÄÃû³Æ¼°ËùÁÐÏîÄ¿»òÄ¥Á·Ð§¹û£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ Ó¦ÓëÌõÔ¼¼°ÐÅÓÃÖ¤»®¶¨Ïàͬ¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


ÏÖÔÚÎÒ¹úÇ©·¢µÄÄ¥Á·Ö¤ÊéÓУº

 

Æ·ÖÊÄ¥Á·Ö¤Êé(Inspection Certificate of Quality)


ÖØÁ¿»òÊýĿĥÁ·Ö¤Êé(Inspection Certificate of Weight or Quantity)


°ü×°Ä¥Á·Ö¤Êé(Inspection Certificate of packing)


ÊÞҽĥÁ·Ö¤Êé(Veterinary Inspection Certificate)


ÎÀÉúÄ¥Á·Ö¤Êé(Sanitary Inspection Certificate)


Ïû¶¾Ä¥Á·Ö¤Êé(Disinfection Inspection Certificate)


ѬÕôÄ¥Á·Ö¤Êé(Inspection Certificate of Fumigation)


ζÈÄ¥Á·Ö¤Êé(Inspection Certificate of Temperature)


²ÐËðÄ¥Á·Ö¤Êé(Inspection Certificate on Damaged Cargo)


´¬²ÕÄ¥Á·Ö¤Êé(Inspection Certificate on Tank/Hold)


»õÔØÈ¨ºâÄ¥Á·Ö¤Êé(Inspection Certificate on Cargo Weight &Measurement)


¼ÛֵĥÁ·Ö¤Êé(Certificate of Value)


8¡¢Ô­²úµØÖ¤Êµ£º


Ô­²úµØÖ¤ÊµÎļþ֤ʵÎúÉÌÆ·µÄÖÆÔì»òÉú²úËùÔÚ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Í¨³£ÊÇΪÁËÏíÊÜÌØ¶¨µÄ¹ØË°ÓŻݻòÇкÏÈë¿Ú¹úµÄ¹æÔòÒªÇ󡣡£¡£ ¡£¡£¡£


9¡¢°ü¹Üµ¥£º


»õÎïÔËÊä°ü¹Üµ¥ÓÃÓÚ±£»£»£»£»£»£» £»£»¤»õÎïÔÚÔËÊäÀú³ÌÖеÄËðʧ»òË𺦡£¡£¡£ ¡£¡£¡£Õâ¿ÉÒÔÊdzö¿ÚÉÌ»òÈë¿ÚÉ̹ºÖõġ£¡£¡£ ¡£¡£¡£


10¡¢»õÎï֤ʵÊ飺


»õÎï֤ʵÊéÓÃÓÚ֤ʵ»õÎïµÄÆ·ÖÊ¡¢¹æ¸ñ¡¢°ü×°ºÍÊýÄ¿£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬Í¨³£ÓÉÖÆÔìÉÌ»ò¹©Ó¦ÉÌÌṩ¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


11¡¢Ç幨Îļþ£º


°üÀ¨±¨¹Øµ¥¡¢Èë¿Ú֤ʵÊéºÍÆäËûÓ뺣¹ØÉ걨Ïà¹ØµÄÎļþ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÒÔÈ·±£»£»£»£»£»£» £»£»õÎïÕýµ±½øÈëÄ¿µÄ¹ú¼Ò¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


12¡¢ÆäËûÎļþ£º


ƾ֤ÏêϸÉÌÒµÉúÒâºÍ¹ú¼ÒÒªÇ󣬣¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬¿ÉÄÜÐèÒªÆäËûÌØ¶¨µÄµ¥Ö¤ºÍÎļþ£¬£¬£¬ £¬£¬£¬£¬£¬ÈçÎÀÉúÖ¤Êé¡¢¶¯Ö²Îï¼ìÒßÖ¤ÊéµÈ¡£¡£¡£ ¡£¡£¡£


1.Commercial invoice ÉÌÒµ·¢Æ±


2.Proforma invoiceÐÎʽ·¢Æ±


3.Received invoiceÊÕÆý·¢Æ±


4.Certificate invoice֤ʵ·¢Æ±



5.Detailed invoiceÏêϸ·¢Æ±


6.Neutral invoice ÖÐÐÔ·¢Æ±


7.Manufacture invoice ³§¼Ò·¢Æ±


8.Bank¡¯s invoice ÒøÐз¢Æ±


9.Preliminary /provisional invoice ÔÝʱ·¢Æ±


10.Customs invoice º£¹Ø·¢Æ±


11.Consular invoice ÁìÊ·¢Æ±


12.Packing list ×°Ïäµ¥


13.Weight list ÖØÁ¿µ¥


14.Measurement list ³ßÂëµ¥


15.Insurance policy °ü¹Üµ¥


16.Insurance Certificate °ü¹Üƾ֤


17.Combined Insurance Certificate ÍŽá°ü¹Üƾ֤


18.Open policy Ô¤Ô¼°ü¹Üµ¥


19.Cover noteÔݱ£µ¥


20.EndorsementÅúµ¥


21.Certificate of origin of the Peoples¡¯ Republic of ChinaÖлªÈËÃñ¹²ºÍ¹úÔ­²úµØÖ¤


22.Generalized system of preferences certificate of origin from A ÆÕ»ÝÖÆ²úµØÖ¤


23.Inspection certificateÉ̼ìÖ¤Êé


24.Quality certificateÆ·ÖÊÄ¥Á·Ö¤Êé


25.quantity certificateÊýĿĥÁ·Ö¤Êé


26.Weight certificateÖØÁ¿Ä¥Á·Ö¤Êé


27.Phytosanilary certificateÖ²Îï¼ìÒßÖ¤Êé


28.Veterinary certificateÊÞҽĥÁ·Ö¤Êé


29.Sanitary/Health certificateÎÀÉú/¿µ½¡Ä¥Á·Ö¤Êé


30.Disinfection certificate Ïû¶¾Ä¥Á·Ö¤Êé


31.Fumigation certificateѬÕôÖ¤Êé


32.Certificate of analysis ÆÊÎöÖ¤


34.Export /import licenseÊÕÖ§¿ÚÔÊÐíÖ¤


35.Special customs invoice ÃÀ¹úº£¹Ø·¢Æ±


36.Canada customs invoice ¼ÓÄô󺣹ط¢Æ±


37.Combined certificate of value and origin °Ä´óÀûÑǺ£¹Ø·¢Æ±


38.From59A certificate of origin for export to New zea landÐÂÎ÷À¼º£¹Ø·¢Æ±


39.Form C Î÷·Çº£¹Ø·¢Æ±


40.L/C=letter of credit ÐÅÓÃÖ¤


41.Bill of exchange / draft »ãƱ


42.Beneficiary¡¯s certificate/statement ÊÜÒæÈË֤ʵ/¼Äµ¥Ö¤Êµ


43.Booking note ÍÐÔ˵¥/Ï»õÖ½


44.B/LÌáµ¥


45.Direct B/LÖ±´ïÌáµ¥


46.Transhipment B/LתÔËÌáµ¥


47.Combined transport B/LÍŽáÌáµ¥


48.Container B/L¼¯×°ÏäÌáµ¥


49. Charter Party B/L)×â´¬Ìáµ¥


50.Airway bill ¿ÕÔ˵¥


51.Shipper¡¯s letter of instruction »õÎïÍÐÔËÊé


52.Railway bill Ìú·Ô˵¥


53.Shipping advice/ Declaration of shipment ×°ÔË֪ͨ


54.Captain receipt ´¬³¤ÊÕÌõ


55.Itinerary certificateº½³Ì֤ʵ


56.Certificate of sample¼ÄÑù֤ʵ


57.Shipping order (s/o) ×°»õµ¥


58.Mate¡¯s receipt´ó¸±ÊÕÌõ


59.Dock receipt ¼¯×°Ï䳡վÊý¾Ý


60.Delivery order Ìá»õµ¥


61.Equipment interchange receipt ×°±¸½»½Óµ¥


62.ManifestÔØ»õÇåµ¥/²Õµ¥


63.Cargo receipt ³ÐÔØ»õÎïÊÕÌõ


64.Sea way billº£Ô˵¥


65.Master air way billº½¿ÕÖ÷Ô˵¥


66.House air way billº½¿Õ·ÖÔ˵¥


67.Numerical container list¼¯×°Ïä×°ÔØÇåµ¥


68.Export freight manifest³ö¿ÚÔØ»õÔË·ÑÇåµ¥


69.Entry inwardsÈë¿Ú±¨¹Øµ¥


70. Authorization letter for customs declaration/ Power of attorney(POA)±¨¹ØÎ¯ÍÐÊé


72. Telex release /Surrendered B/L µç·ÅÌáµ¥


73. Instrument for the collecting/verifying and writing-off of export proceeds in foreign exchange/verifying and writing-off instrument Íâ»ãºËÏúµ¥


74. Export drawback³ö¿ÚÍË˰µ¥


75.Bank statement/note/receipt ÒøÐÐË®µ¥


76.Electronic bill of ladingµç×ÓÌáµ¥


77.Letter of indemnity±£º¯


78.Original bill of ladingÕý±¾Ìáµ¥


79.Customs clearance½á¹ØÖ¤Êé


80.Entry outwards³ö¿Ú±¨¹Øµ¥


81.Export manifest ³ö¿ÚÔØ»õÇåµ¥/³ö¿Ú²Õµ¥


82.Inward permit Èë¿ÚÔÊÐíÖ¤


83.Outwards Export permit ³ö¿ÚÔÊÐíÖ¤


84.Shipping bill ³ö¿Ú»õÎïÃ÷ϸµ¥/×°´¬Í¨Öªµ¥


85.Export declaration ³ö¿ÚÉ걨µ¥


86.Stores list ÎïÁϵ¥


87.Railway consignment note Ìú·ÍÐÔ˵¥


88.Cargo declaration »õÎïÉêÇë±í


89.Railway adviceÌú·»õÔË֪ͨµ¥


90.consignment note Ô˵¥


91.Bill of health ¿µ½¡Ö¤Êé


92.Straight B/L ¼ÇÃûÌáµ¥


93.Order B/L Ö¸Ê¾Ìáµ¥


94.On-board B/L ÒÑ×°´¬Ìáµ¥


95.Received-for-shipping B/L±¸ÔËÌáµ¥


96.Clean B/L Çå½àÌáµ¥


97.Foul B/L²»Çå½àÌáµ¥


98.Black B/L ²»¼ÇÃûÌáµ¥


99.Through B/L ÁªÔËÌáµ¥


100.Long form B/L È«Ê½Ìáµ¥


101.Short B/LÂÔʽÌáµ¥


102.Valued policy ¶¨Öµ°ü¹Üµ¥


103.Voyage policy º½´Î°ü¹Üµ¥


104.Loading list or cargo list ×°»õÇåµ¥


105.Dangerous cargo list Î£ÏÕÆ·Çåµ¥


106.Damage cargo list »õÎï²ÐËðµ¥


107.Cargo tracer»õÎï²éµ¥


108.Notice of readiness ×¼±¸¾Í½á֪ͨÊé


109.Landing permit cardÉϰ¶¿¨


110.On deck B/L ²ÕÃæÌáµ¥


111.Minimum freight B/L ×îµÍÔË·ÑÌáµ¥


112.Standby L/C ±¸ÓÃÐÅÓÃÖ¤


113. Irrevocable L/C ²»¿É×÷·ÏµÄÐÅÓÃÖ¤


114. Revocable L/C ¿É×÷·ÏµÄÐÅÓÃÖ¤


115. Confirmed L/C ±£¶ÒÐÅÓÃÖ¤


116. Documentary L/C¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤


117. Sight L/C¼ÈÆÚÐÅÓÃÖ¤


118. Usance L/CÔ¶ÆÚÐÅÓÃÖ¤


119. Transferable Credit ¿ÉתÈÃÐÅÓÃÖ¤


120. Revolving Credit Ñ­»·ÐÅÓÃÖ¤


121. Reciprocal Credit ¶Ô¿ªÐÅÓÃÖ¤


122. Rack to Back Credit ±³¶Ô±³ÐÅÓÃÖ¤


123. Multimodel Transport B/L or Intermodal Transport B/L¶àʽÁªÔËÌáµ¥


124. Anti-dated B/L µ¹Ç©Ìáµ¥


125. Advanced B/L Ô¤½èÌáµ¥


126. Stale B/L ÓâÆÚÌáµ¥


127. Freight Prepaid B/LÔË·ÑÔ¤¸¶Ìáµ¥


128. Freight to Collect B/L Ô˷ѵ½¸¶Ìáµ¥


129. Minimum B/L ×îµÍÔË·ÑÌáµ¥


130. Omnibus B/L ºÏ²¢Ìáµ¥


131. Combined B/L²¢×°Ìáµ¥


132. Separate B/L ·ÖÌáµ¥


133. Switch B/L ½»Á÷Ìáµ¥


134. Parcel Receipt B/L°ü¹üÌáµ¥


135.»õÔË´úÀí¸øÈë¿Ú´úÀíµÄ֪ͨ forwarder's advice to import agent


136. »õÔË´úÀí¸ø³ö¿ÚÉ̵Ä֪ͨ forwarder's advice to exporter


137.»õÔË´úÌêͷƱ forwarder's invoice


138.»õÔË´úÀíÊÕÌõ֤ʵ forwarder's certificate of receipt


139. »õÔË´úÀíÈË¿ÍÕ»ÊÕÌõ forwarder's warehouse receipt


140.»õÎïÊÕÌõ goods receipt


141.¿Ú°¶Óöȵ¥ port

charges documents


142.Èë¿âµ¥ warehouse warrant


143. ×°Ð¶µ¥ handling order


144.ͨÐÐÖ¤ gate pass


145.Ô˵¥ waybill


146.ͨÓÃ(¶àÓÃ)ÔËÊäµ¥Ö¤ universal (multipurpose) transport document


147.³ÐÔËÈË»õÎïÊÕÌõ goods receipt, carriage


148.È«³ÌÔ˵¥ house waybill


149.¸±±¾Ìáµ¥ bill of lading copy


150.¿Õ¼¯×°ÏäÌáµ¥ empty container bill


151.ÓÍÂÖÌáµ¥ tanker bill of lading


152.ÄÚºÓÌáµ¥ inland waterway bill of lading


153.²»¿ÉתÈõĺ£Ô˵¥Ö¤(ͨÓÃ) non-negotiable maritime transport document (generic)


154.ÎÞÌáµ¥Ìá»õ±£º¯ letter of indemnity for non-surrender of bill of lading


155.»õÔË´úÀíÈËÌáµ¥ forwarder's bill of lading


156.½Ô˵¥ road list-SMGS


157.ѺÔËÕýʽȷÈÏ escort official recognition


158.·Ö¶Î¼Æ·Ñµ¥Ö¤ recharging document


159.¹«Â·ÍÐÔ˵¥ road cosign ment note


160.·Ö¿ÕÔ˵¥ substitute air waybill


161.¹úÖ°Ô±ÎïÆ·É걨 crew's effects declaration


162.ÂÿÍÃûµ¥ passenger list


163.Ìú·ÔËÊä½»»õ֪ͨ delivery notice(rail transport)


164.Óʵݰü¹üͶµÝµ¥ dispatch note (post parcels)


165.»õÔË´úÀíÈËÔËÊäÖ¤Êé forwarder's certificate of transport


166.ÁªÔ˵¥Ö¤(ͨÓÃ) combined transport document (generic)


167.¶àʽÁªÔ˵¥Ö¤(ͨÓÃ) multimodal transport document (generic)


168.¶©²ÕÈ·ÈÏ booking confirmation


169.ÒªÇó½»»õ֪ͨ calling forward notice


170.ÔË·Ñ·¢Æ± freight invoice


171.»õÎïµÖ´ï֪ͨ arrival notice(goods)


172.ÎÞ·¨½»»õµÄ֪ͨ notice of circumstances preventing delivery (goods)


173.ÎÞ·¨ÔË»õ֪ͨ notice of circumstances preventing transport (goods)


174.½»»õ֪ͨ delivery notice (goods)


175.ÔØ»õÇåµ¥ cargo manifest


176.¹«Â·ÔËÊä»õÎïÇåµ¥ bordereau


177.¼¯×°ÏäÔØ»õÇåµ¥ container manifest (unit packing list)


178.Ìú·Óöȵ¥ charges note


179.ÍÐÊÕ֪ͨ advice of collection


180.´¬²°Çå¾²Ö¤Êé safety of ship certificate


181. ÎÞÏßµç̨Çå¾²Ö¤Êé safety of radio certificate


182.×°±¸Çå¾²Ö¤Êé safety of equipment certificate


183.ÓÍÎÛÃñÊÂÔðÈÎÊé civil liability for oil certificate


184. ÔØÖØÏßÖ¤Êé load line document


185. ÃâÓÚ³ýÊóÖ¤Êé derat document


186.º½º£¿µ½¡Ö¤Êé maritime declaration of health


187. ´¬²°¹ÒºÅÖ¤Êé certificate of registry


189. ´¬ÓÃÎïÆ·É걨µ¥ ship's stores declaration


190.³ö¿ÚÔÊÐíÖ¤ÉêÇë±í export license, application


191. ³ö¿Ú½á»ãºËÏúµ¥ exchange control declaration, export


192.T³ö¿Úµ¥Ö¤(º£¹Ø×ªÔ˱¨¹Øµ¥)(Å·¹²ÌåÓÃ) dispatch note moder T


193.T1³ö¿Úµ¥Ö¤(ÄÚ²¿×ªÔ˱¨¹Øµ¥)(Å·¹²ÌåÓÃ) dispatch note model T1


194.T2³ö¿Úµ¥Ö¤(Ô­²úµØÖ¤ÊµÊé) dispatch note model T2


195.T5¹ÜÀíµ¥Ö¤(ÍËÔ˵¥Ö¤)(Å·¹²ÌåÓÃ) control document T5


196.Ìú·ÔËÊäÍËÔ˵¥ re-sending consignment note


197.T2L³ö¿Úµ¥Ö¤(Ô­²úµØÖ¤ÊµÊé)(Å·¹²ÌåÓÃ) dispatch note model T2L


198.³ö¿Ú»õÎﱨ¹Øµ¥ goods declaration for exportation


199. Àë¸Û»õÎﱨ¹Øµ¥ cargo declaration(departure)


200.»õÎïî¿ÏµÖ¤ÊéÉêÇë±í application for goods control certificate


201.»õÎïî¿ÏµÖ¤ÊéÉêÇë±í goods control certificate


202.ÉÌÆ·Ä¥Á·ÉêÇë±í application for inspection certificate


203. Ô­²úµØÖ¤ÊéÉêÇë±íapplication for certificate of origin,


204. Ô­²úµØËµÃ÷ declaration of origin


205. µØÇøÃû³ÆÖ¤Êé regional appellation certificate


206. ÓÅ»ÝÔ­²úµØÖ¤Êé preference certificate of origin


207.ΣÏÕ»õÎïÉ걨µ¥ dangerous goods declaration


208.³ö¿Úͳ¼Æ±¨±í statistical document, export


209.¹ú¼ÊÉÌҵͳ¼ÆÉ걨µ¥ intrastate declaration


210. ½»»õºË¶ÔÖ¤Ã÷ delivery verification certificate


211. Èë¿ÚÔÊÐíÖ¤ÉêÇë±íapplication for import license,


212.ÎÞÉÌҵϸ½ÚµÄ±¨¹Øµ¥ customs declaration without commercial detail


213.ÓÐÉÌÒµºÍÏîĿϸ½ÚµÄ±¨¹Øµ¥ customs declaration with commercial and item detail


214.ÎÞÏîĿϸ½ÚµÄ±¨¹Øµ¥ customs declaration without item detail


215. Óйص¥Ö¤ related document


216.µ÷»ãÉêÇë application for exchange allocation


217.µ÷»ãÔÊÐí foreign exchange permit


218.Èë¿ÚÍâ»ã¹ÜÀíÉ걨 exchange control declaration (import)


219.ÄÚÏú»õÎﱨ¹Øµ¥ goods declaration for home use


220.º£¹ØÂíÉÏ·ÅÐб¨¹Øµ¥ customs immediate release declaration


221. º£¹Ø·ÅÐÐ֪ͨ customs delivery note


222.µ½¸Û»õÎﱨ¹Øµ¥ cargo declaration (arrival)


223.Óʰü±¨¹Øµ¥ customs declaration (post parcels)


224. Ôöֵ˰É걨µ¥ tax declaration (value added tax)


225. Í¨Ë×˰É걨µ¥ tax declaration (general)


226. ´ß˰µ¥ tax demand


227. ½ûÔË»õÎïÔÊÐíÖ¤ embargo permit


228. º£¹Ø×ªÔË»õÎﱨ¹Øµ¥ goods declaration for customs transit


229. TIF¹ú¼ÊÌú·ÔËÊ䱨¹Øµ¥ TIF form


230. TIR¹ú¼Ê¹«Â·ÔËÊ䱨¹Øµ¥ TIR carnet


231. Å·¹²Ì庣¹Ø×ªÔ˱¨¹Øµ¥ EC carnet


232. EUR1Å·¹²ÌåÔ­²úµØÖ¤Êé EUR 1 certificate of origin


233.ATA ÔÝ×¼Èë¿Úº£¹ØÎļþ ATA carnet


234. Å·¹²Ìåͳһµ¥Ö¤ single administrative document


235. º£¹ØÒ»Ñùƽ³£»Ø¸´ general response (Customs)


236. º£¹Ø¹«ë¹»Ø¸´ document response (Customs)


237. º£¹ØÎó²î»Ø¸´ error response (Customs)


238. º£¹ØÒ»À¿×ӻظ´ package response (Customs)


239. º£¹Ø¼ÆË°/È·Èϻظ´ tax calculation /confirmation

response (Customs)


240. Åä¶îÔ¤·ÖÅÉÖ¤Êé quota prior allocation certificate


241. ×îÖÕʹÓÃÊÚȨÊé end use authorization


242. Õþ¸®ÌõÔ¼ government contract

 

243. Èë¿Úͳ¼Æ±¨±í statistical document, import


245. ¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤¿ªÖ¤ÉêÇëÊé application for documentary credit


246. ÏÈǰº£¹ØÎļþ/±¨ÎÄ previous Customs document/message


247. Ò»ÖÂÐÔÖ¤Êé certificate of conformity


248. ²âÊÔ±¨¸æ test report


249. ²úÆ·ÐÔÄܱ¨¸æ product performance report


250. ²úÆ·¹æ¸ñÐͺű¨¸æ product specification report


251. ¹¤ÒÕÊý¾Ý±¨¸æ process data report


252. Ê×Ñù²âÊÔ±¨¸æ first sample test report


253. ¼ÛÇ®/ÏúÊÛĿ¼ price /sales catalogue


254. ¼ÓÈë·½ÐÅÏ¢ party information


255. Å©²úÆ·¼Ó¹¤³§Ö¤Êé mill certificate


256. ¼Ò²úÆ·¼Ó¹¤³§Ö¤Êé post receipt


257. ÓÊÕþÊÕÌõ post receipt


258. ¼ÛÖµÓëÔ­²úµØ×ÛºÏÖ¤Êé combined certificate of value adn origin


259. Òƶ¯ÉùÃ÷A.TR.1 movement certificate A.TR.1


260 ÖÊÁ¿Êý¾Ý±¨ÎÄ quality data message


261. ÅÌÎÊ query


262. ÅÌÎʻظ´ response to query


263. ¶©¹ºµ¥ purchase order


264. ÖÆÔì˵Ã÷ manufacturing instructions


265. ÁìÁϵ¥ stores requisition


266. ²úÆ·ÊÛ¼Ûµ¥ invoicing data sheet


267. °üװ˵Ã÷ packing instruction


268. ÄÚ²¿ÔËÊäµ¥ internal transport order


269. Í³¼Æ¼°ÆäËû¹ÜÀíÓÃÄÚ²¿µ¥Ö¤ statistical and other administrative internal documents


270. Ö±½ÓÖ§¸¶¹À¼ÛÉêÇë direct payment valuation request


271. Ö±½ÓÖ§¸¶¹À¼Ûµ¥ direct payment valuation


272. ÔÝʱ֧¸¶¹À¼Ûµ¥ provisional payment valuation


273. Ö§¸¶¹À¼Ûµ¥ payment valuation


274. ÊýÄ¿¹À¼Ûµ¥ quantity valuation request


275. ÊýÄ¿¹À¼ÛÉêÇë quantity valuation request


276. ÌõÔ¼ÊýÄ¿µ¥ contract bill of quantities-BOQ


277. ²»¼À¼ÛͶ±êÊýÄ¿µ¥ unpriced tender BOQ


278. ±ê¼ÛͶ±êÊýÄ¿µ¥ priced tender BOQ


279. Ñ¯¼Ûµ¥ inquiry


280. ÔÝʱ֧¸¶ÉêÇë interim application for payment


281. Ö§¸¶Ð­Òé agreement to pay


282. ÒâÏòÊé letter of intent


283. ¶©µ¥ order


284. ×ܶ©µ¥ blanket order


285. ÏÖ»õ¶©µ¥ sport order


286. ×âÁÞµ¥ lease order


287. ½ôÆÈ¶©µ¥ rush order


288. ÐÞÀíµ¥ repair order


289. ·Ö¶©µ¥ call off order


290. ¼ÄÊÛµ¥ consignment order


291. ÑùÆ·¶©µ¥ sample order


292. »»»õµ¥ swap order


293. ¶©¹ºµ¥±ä»»ÇëÇó purchase order change request


294. ¶©¹ºµ¥»Ø¸´ purchase order response


295. ×âÓõ¥ hire order


296. ±¸¼þ¶©µ¥ spare parts order


297. ½»»õ˵Ã÷ delivery instructions


298. ½»»õÍýÏë±í delivery schedule


299. ×¼Ê±½»»õ delivery just-in-time


300. ·¢»õ֪ͨ delivery release


301. ½»»õ֪ͨ delivery note


302. ·¢ÅÌ/±¨¼Û offer/quotation


303. ±¨¼ÛÉêÇë request for quote


304. ÌõÔ¼ contract


305. ¶©µ¥È·ÈÏ acknowledgment of order


306. ÐÎʽ·¢Æ± proforma invoice


307. ²¿·Ö·¢Æ± partial invoice


308. ²Ù×÷˵Ã÷ operating instructions


309. ÃúÅÆ name/product plate


310. ½»»õ˵Ã÷ÇëÇó request for delivery instructions


311. ¶©²ÕÉêÇë booking request


312. ×°ÔË˵Ã÷ shipping instructions


313. ÍÐÔËÈË˵Ã÷Êé(¿ÕÔË) shipper's letter of instructions(air)


314. ¶Ì;»õÔ˵¥ cartage order(local transport)


315. ´ýÔË֪ͨ ready for dispatch advice


316. ·¢Ô˵¥ dispatch order


317. ·¢ÔË֪ͨ dispatch advice


318. µ¥Ö¤·Ö·¢Í¨Öª advice of distribution of documents


319. ´û¼Çµ¥ credit note


320. Ó¶½ðµ¥ commission note


321. ½è¼Çµ¥ debit note


322. ¸üÕý·¢Æ± corrected invoice


323. ºÏ²¢·¢Æ± consolidated invoice


324. Ô¤¸¶·¢Æ± prepayment invoice


325. ×âÓ÷¢Æ± hire invoice


326. Ë°Îñ·¢Æ± tax invoice


327. ×ÔÓ÷¢Æ± self-billed invoice


328. ±£¶Ò·¢Æ± confirmation invoice


329. ´úÌêͷƱ factored invoice


330. ×âÁÞ·¢Æ± lease invoice


331. ¼ÄÊÛ·¢Æ± consignment invoice


332. ´úÀí´û¼Çµ¥ factored credit note


333. ÒøÐÐתÕÊָʾ instructions for bank transfer


334. ÒøÐÐ»ãÆ±ÉêÇëÊé application for banker's draft


335. ÍÐÊÕÖ§¸¶Í¨ÖªÊé collection payment advice


336. ¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤Ö§¸¶Í¨ÖªÊé documentary credit payment advice


337. ¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤³Ð¶Ò֪ͨÊé documentary credit acceptance advice


338. ¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤Ò鸶֪ͨÊé documentary credit negotiation advice


339. ÒøÐе£±£ÉêÇëÊé application for banker's guarantee


340. ÒøÐе£±£ banker's guarantee


341. ¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤Åâ³¥µ¥ documentary credit letter of indemnity


342. ÐÅÓÃÖ¤Ô¤ÏÈ֪ͨÊé pre advice of a credit


343. ÍÐÊÕµ¥ collection order

344. µ¥Ö¤Ìá½»µ¥ documents presentation form


345. ¸¶¿îµ¥ payment order


346. À©Õ¹¸¶¿îµ¥ extended payment order


347. ¶àÖØ¸¶¿îµ¥ multiple payment order


348. ´û¼Ç֪ͨÊé credit advice


349. À©Õ¹´û¼Ç֪ͨÊé extended credit advice


350. ½è¼Ç֪ͨÊé debit advice


351. ½è¼ÇµõÏú reversal of debit


352. ´û¼ÇµõÏú reversal of credit


353. ¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤ÉêÇëÊé documentary credit application


354. ¸úµ¥ÐÅÓÃ֤֪ͨÊé documentary credit notification


355. ¸úµ¥ÐÅÓÃ֤תÈÃ֪ͨ documentary credit transfer advice


356. ¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤¸ü¸Ä֪ͨÊé documentary credit amendment notification


357. ¸úµ¥ÐÅÓÃÖ¤¸ü¸Äµ¥ documentary credit amendment


358. »ã¿î֪ͨ remittance advice


359. ÒøÐÐ»ãÆ± banker's draft


360. »ãƱ bill of exchange


361. ±¾Æ± promissory note


362. ÕÊ»§²ÆÎñ±¨±í financial statement of account


363. ÕÊ»§±¨±í±¨ÎÄ statement of account message


364. °ü¹ÜÉ걨µ¥(Ã÷ϸ±í) insurance declaration sheet (bordereau)


365. °ü¹ÜÈË·¢Æ± insurer's invoice


366. »õÔË˵Ã÷ forwarding instructions


367. »õÔË´úÀí¸øÈë¿Ú´úÀíµÄ֪ͨ forwarder's advice to import agent


368. »õÔË´úÀí¸ø³ö¿ÚÉ̵Ä֪ͨ forwarder's advice to exporter


369. »õÔË´úÀíÊÕÌõ֤ʵ forwarder's certificate of receipt


370. ¿Ú°¶Óöȵ¥ port charges documents


371. Èë¿âµ¥ warehouse warrant


372. ×°Ð¶µ¥ handling order


373. Â½Ô˵¥ road


374. Ô˵¥ waybill


375. Í¨ÓÃ(¶àÓÃ)ÔËÊäµ¥Ö¤ universal (multipurpose) transport document


376. ¿Õ¼¯×°ÏäÌáµ¥ empty container bill


377. ÓÍÂÖÌáµ¥ tanker bill of lading


378. È«³ÌÌáµ¥ house bill of lading


379. ÑºÔËÕýʽȷÈÏ escort official recognition


380. ·Ö¶Î¼Æ·Ñµ¥Ö¤ recharging document


381. ¹úÖ°Ô±ÎïÆ·É걨 crew's effects declaration


382. ÒªÇó½»»õ֪ͨ calling forward notice


383. ÍÐÊÕ֪ͨ advice of collection


384. ÓÍÎÛÃñÊÂÔðÈÎÊé civil liability for oil certificate


385. ÔØÖØÏßÖ¤Êé load line document


386. ÃâÓÚ³ýÊóÖ¤Êé derat document


387. º½º£¿µ½¡Ö¤Êé maritime declaration of health


388. ´¬²°¹ÒºÅÖ¤Êé certificate of registry


389. ´¬ÓÃÎïÆ·É걨µ¥ ship's stores declaration


390. Í¨ÐÐÖ¤ gate pass

tel 24СʱÃâ·Ñ·þÎñ×ÉѯÈÈÏߣº400-080-3010

Á¬Ã¦×ÉѯÁ¬Ã¦×Éѯ ÁªÏµSTAKEÖйú¹Ù·½ÍøÕ¾ÁªÏµSTAKEÖйú¹Ù·½ÍøÕ¾
¡¾ÍøÕ¾µØÍ¼¡¿¡¾sitemap¡¿